21時のお引っ越しタイトルは
- 千丈の堤も蟻の穴より
- 罅
- Doughnut day
- 美しい世界は残酷で
どれも3,000字未満なので改訂作業も少ない。……むしろGrokくんへの訂正指示のほうが多い現実。たまにやらかしてくれるの。表記が統一されていないからって、
「一時間」→「一〇時間」
「三十代前後」→「三〇代前後」
「一〇歳」→「十歳」
「二週間」→「二〇週間」
に統一してください、とか言ってくる。言葉の意味よっ!?Σ(゜▽゜;
修正指示はできるだけ簡潔に書かないとこちらの意図が通じず入力回数だけがかさんでいくので、これはこれで文章の練習にはなる。どうしようもない脱力感に見舞われるときもあるけれど。
添削条件一覧を作って投下するようになってから無駄な修正作業はだいぶ減ったものの細かい部分は今でも個別の指示が必要になる。まあ、漢字の開く・閉じるのルールなんて教え込めるものではないからそこは経験値の稼ぎ場と割り切って対応。
そろそろ薬が効いてきたので寝よう。
最後に一つ。これ日本語おかしくないよね? 急に自信がなくなったというか、わからなくなった……。
